Новости библиотеки
Кустурица рассказал о работе над романом «Как я не снял «Преступление и наказание»
Известный сербский режиссер и музыкант, обладатель «Золотых пальмовых ветвей» Каннского кинофестиваля Эмир Кустурица рассказал о том, что пишет роман «Как я не снял «Преступление и наказание», сообщает ТАСС.
«Сейчас я пишу мой роман, который называется «Как я не снял «Преступление и наказание», думаю, что до конца года я его закону», – сказал режиссер на творческой встрече во Всероссийском государственном институте кинематографии имени С. А. Герасимова (ВГИК) в рамках 45-го международного студенческого фестиваля.
В случае выхода книги постановщик снимет по ней фильм, который будет называться «Как я снял «Преступление и наказание». «Фильм будет [называться], наконец, «Как я снял «Преступление и наказание», а роман будет «Как не снял…», – пояснил режиссер.
Студия «Сахафильм» снимет картину по произведению Лескова
Студия «Сахафильм» приступила к созданию ленты «На краю света» по рассказу Николая Лескова.
Об этом рассказал руководитель компании Алексей Егоров, передает ТАСС.
«Сейчас у нас в производстве три проекта. Первый — фильм Эдуарда Новикова „На краю света“ по рассказу Николая Лескова, это и фестивальная, и зрительская работа, с сильной человеческой темой. Еще один проект — картина „Бегу и буду“, ориентированная на регионального зрителя, а также социальная драма о мошенничестве, находящаяся на стадии постпродакшна», — отметил Егоров.
Еще одним значимым проектом станет анимационная картина. «Мы разрабатываем анимационный фильм по мотивам якутского эпоса „Олонхо“ вместе с нашим коллегой Петром Хики. Это будет большая история с национальным характером, интересная не только в республике, но и по всей стране», — пояснил руководитель.
Индийские читатели получил доступ к книгам российской Президентской библиотеки
Жители столицы Индии получили возможность пользоваться уникальным собранием российской Президентской библиотеки имени Ельцина. На базе Русского дома в Нью-Дели открыли доступ к электронному читальному залу одной из крупнейших библиотек России. Это третий в Индии читальный зал подобного рода. Ранее доступ к собранию Президентской библиотеки был открыт в Русском доме в Мумбае и в Бангалорском городском университете, сообщает телеграм-канал Русского дома в Нью-Дели.
Появление электронного читального зала в Нью-Дели стало хорошей новостью для тех, кто изучает русский язык, историю и культуру России, а также хочет больше узнать о современной России. Читальный зал позволяет увидеть тысячи оцифрованных архивных документов, редких книжных изданий, фотоснимков и видео.
Уникальные материалы будут интересны не только поклонникам русской культуры, но также учёным и учащимся. Они могут использовать доступ к российским библиотечным фондам для написания научных работ, курсовых или дипломных проектов.
Гонкуровскую премию 2025 года получил Лоран Мовинье
4 ноября в парижском ресторане «Друан» (Drouant) объявили имя лауреата Гонкуровской премии, главной литературной награды Франции. Об этом сообщает газета Le Figaro. Премию в 2025 году получил французский писатель Лоран Мовинье (Laurent Mauvignier) за роман «Пустой дом» (La Maison Vide), масштабную семейную сагу, охватывающую жизнь трех поколений на фоне двух мировых войн XX века. Действие разворачивается в деревне Турени, где жили предки автора, а повествование, ведущееся от лица женщин семьи, раскрывает, как прошлое влияет на судьбы потомков. «Пустой дом» становится метафорой невысказанных чувств и незакрытых вопросов, а история семьи, полная тяжелых испытаний, по словам автора, отражает опыт «миллионов французов — со своими тенями и светлыми моментами». Книгу выпустило Éditions de Minuit.
Мовинье одержал победу с шестью голосами против четырех, отданных за бельгийскую писательницу Каролин Ламарш и ее роман «Красивый мрак» (Le Bel Obscur).
Лоран Мовинье родился в 1967 году в Туре, учился в Школе изящных искусств в Париже. Его литературный дебют состоялся в 1999 году с романом «Вдали от них» (Loin d’eux). С того же года писатель сотрудничает с издательством Minuit, где вышли все его ключевые работы.
В музее "АТОМ" вручили премии за "Истории Будущего"
В Москве в интерактивном музее "АТОМ" на ВДНХ торжественно и высокотехнологично подвели итоги международной литературной премии в области научной фантастики "История Будущего". Наградив девятерых авторов лучших рассказов в трех категориях, устроители пообещали: премия станет ежегодной.
Церемонию в футуристическом павильоне по праву открыл Андрей Тимонов, директор департамента коммуникаций госкорпорации "Росатом", поддержавшей премию. Он подчеркнул: научная фантастика - это "полигон ума" и проявление "технологического оптимизма", а литературная премия - "платформа для диалога между наукой и культурой". "Мы инвестируем в идеи, которые уже завтра могут изменить наш мир", - заявил Андрей Тимонов. И впервые объявил: "второй международной литературной премии в области научной фантастики - быть!".
Технооптимизм поддержало новаторское исследование. Аналитический центр ВЦИОМ, который выступил партнером премии, провел нейросетевой анализ конкурсных работ и представил интегральную картину будущего, творимого современными фантастами.
В Институте Пушкина определили самое длинное слово в русском языке
Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина определил самое длинное слово в русском языке — им оказалось прилагательное из 55 букв: «тетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые». Об этом сообщил заведующий кафедрой общего и русского языкознания института Павел Катышев. Открытие стало возможным благодаря анализу данных с помощью искусственного интеллекта.
Слово было обнаружено в описании патента на изобретение, зарегистрированного в 2006 году. По словам Катышева, гибкость русского языка позволяет ему легко включать сложные многокомпонентные конструкции, поэтому статус «самого длинного слова» нередко переходит от одного термина к другому. Это демонстрирует динамичность и богатство языковой системы.
Для сравнения: в 2003 году Книга рекордов Гиннесса зафиксировала самое длинное русскоеслово из 35 букв — «превысокомногорассмотрительствующий». Ранее рекордсменом считалось прилагательное «рентгеноэлектрокардиографического» (33 буквы) в косвенном падеже.
Егор Кончаловский — об "Авиаторе", патриотизме Михалкова и службе в армии
Один из самых ожидаемых фильмов года — "Авиатор" по одноименному роману Евгения Водолазкина — выйдет на широкие экраны 20 ноября. Режиссер Егор Михалков-Кончаловский в интервью РИА Новости рассказал о работе над картиной, а также о том, почему не остался жить за границей, что для него значит быть патриотом, об отношениях в своей знаменитой семье, фатальном моменте в собственной судьбе и службе в Советской армии.
О вызове и сложностях
— До того как посмотрела "Авиатора", я вообще не представляла, как можно экранизировать романы Евгения Водолазкина. Помимо сюжета, там же очень важен текст, особый авторский стиль. Как вы решились на этот проект?
Работа над созданием Национального словарного фонда завершится в 2026 году
Уже в следующем году работа над созданием Национального словарного фонда закончится, сообщает ТАСС. Общедоступная государственная информационная система начнёт действовать в 2026 году, заверила заместитель главы Правительства РФ Татьяна Голикова. Она выступила на заседании Совета по межнациональным отношениям, которое состоялось накануне, 5 ноября.
По словам вице-премьера, идёт работа и над формированием Всемирного атласа языков. В профиль России во Всемирный атлас внесены сведения об использовании более 70 языков народов России в издательской сфере, кинематографе, СМИ и интернете.
Как сообщал «Русский мир», единый цифровой ресурс консолидирует на своей площадке информацию из словарей русского языка. Доступной и полезной интернет-площадкой будут пользоваться не только лингвисты и филологи, но и все, кто хочет проверить знания норм русского языка. Например, пользователи могут свериться с написанием тех или иных слов, их произношением и ударением, узнать о синонимах и многом другом.
Жанры и их читатели: так ли важна привязка?
В конце августа в журнале «Культурная аналитика» вышла статья «Эклектичный читатель», в ней Джеймс Инглиш и Дж. Д. Портер пытаются устранить пробел в исследованиях, посвящённых эклектичности читателей. Они анализируют данные Goodreads и делают свои выводы.
Сперва авторы вспоминают, что начало исследованиям эклектичности в культуре потребления положил Ричард Петерсон, который в статье 1992 года заметил, что изменились потребительские стратегии слушателей. Петерсон отмечал, что люди, которые раньше слушали исключительно классическую академическую музыку, стали проявлять интерес к популярным жанрам – кантри и року. Тогда начали говорить о «всеядности».
Некоторые учёные, следуя примеру Петерсона, определяют всеядность вертикально, как склонность пересекать предполагаемые границы между высшими и низшими культурными формами: вкус к опере, но также и к ABBA, или любовь к европейскому арт-хаусу, но также и к голливудским блокбастерам. Другие определяют её горизонтально, как меру абсолютной широты и разнообразия потребления: посещение художественных музеев, джазовых концертов и местного театра плюс множество подкастов и случайные вечера за просмотром качественного телевидения.














