Новости библиотеки
Каким будет конец света: роман Маргариты Симоньян о том, что нас ждет
"Стартовый тираж книги — 45 тысяч экземпляров. Только за первую неделю после анонса о выходе новинки возможностью оформить предзаказ воспользовались почти десять тысяч человек. Предыдущая работа автора — сборник рассказов "Водоворот" — разошлась 20-тысячным тиражом и продолжает допечатываться по запросам читателей", — отметили в издательстве.
Роман "В начале было Слово — в конце будет Цифра" — это приключенческая антиутопия с апокалиптическим уклоном, которая соединяет библейские мотивы, сатиру на современные технологии и глубокую критику цифровой эпохи. История о том, что произойдет с человечеством через 60 лет и каким на самом деле будет конец света, — в полном соответствии с библейскими пророчествами.
"Жанр мне сложно определить. Это и утопия, и антиутопия, и приключения, и фантастика, и немного мелодрамы, куда без нее. Вот вы прочитайте — и определите", — говорит автор.
Стал известен лонг-лист литературной премии Николая Рубакина
Длинный список новой литературной премии имени книговеда и библиографа Николая Рубакина в области отечественной нон-фикшн литературы огласили основатель книжной премии, издатель и член Союза писателей России Никита Томилин и основатель "Издательства редких книг" Кристина Потупчик во время пресс-конференции в ТАСС. В лонг-лист вошли 20 издательств и 64 произведения.
"На премию подавались десятки регионов. Свои заявки подали 138 авторов и порядка 30 издателей. <…> Оглашение короткого списка состоится 23 ноября, а церемония награждения пройдет 15 декабря", - сказал Томилин.
Среди авторов-номинантов Алексей Малышев с произведением "По ту сторону Разина", Ангелина Романова с "Вятка молодая", Юлия Щербинина с "Книга как иллюзия: Тайники, лжебиблиотеки, арт-объекты", Александр Васькин с "Повседневная жизнь Москвы в лихие девяностые". Среди издательств отмечены Академический проект (Москва), Библиороссика (Санкт-Петербург), Достояние Севера (Архангельск), ИКСА (Выкса) и другие.
Стала известна дата выхода в прокат фильма «Отель «У погибшего альпиниста»
Фильм «Отель у погибшего альпиниста» выйдет в прокат 28 января 2027 года, сообщает «Марс Медиа».
Отмечается, что в настоящее время картина находится в производстве, основной этап съемок уже завершен. Финальный съемочный блок запланирован на декабрь.
Режиссером картины выступит Александр Домогаров-мл. («Пальма», «Пальма 2», «Ёлки 2»). Продюсеры: Константин Эрнст, Рубен Дишдишян, Сергей Титинков, Нарек Мартиросян, Юлия Иванова.
Историю загадочного преступления воплотят на экране звезды российского кино. Роль полицейского инспектора Петера Глебски исполнит Евгений Цыганов. В образе таинственного хозяина отеля предстанет Сергей Маковецкий. В актерский состав также вошли: Александр Балуев, Светлана Ходченкова, Дмитрий Лысенков, Алена Михайлова, Лев Зулькарнаев, Алексей Розин, Федор Федотов, Марго Адаева, Александр Лыков и другие.
«История российского фэнтези»: сериал для непосвящённых
«История российского фэнтези» – документальный аудиосериал, проект «Кинопоиска», посвящённый русскоязычному фэнтези. Автор и ведущий, руководитель спецпроектов медиа «Кинопоиск» Юрий Сапрыкин с помощью приглашённых гостей – экспертов и писателей в семи эпизодах последовательно разбирается в том, как развивалось российское фэнтези и субкультура вокруг него, кто был родоначальником определённых направлений и каковы социальные предпосылки появления того или иного поджанра.
В качестве экспертов проекта выступают литературные критики Галина Юзефович, Василий Владимирский и Константин Мильчин, филологи – исследовательницы фэнтези Елена Сафрон и Татьяна Хоруженко, писатели Ник Перумов, Шамиль Идиатуллин, Мария Семёнова, Ольга Птицева, Дмитрий Емец и другие.
В семи эпизодах слушателям кратко, но весьма обстоятельно расскажут о том, откуда есть пошло российское фэнтези. Мы послушали пять доступных на сегодняшний день серий и выбрали несколько книг, которые создатели сериала называют либо первыми в одном из направлений, либо образцовыми его представителями.
В Новосибирске с помощью ИИ создали сервис для распознавания тибетского языка
Уникальную программную платформу для распознавания, оцифровки и анализа классических тибетских текстов с применением машинного обучения разработали в Новосибирске. Об этом сообщили ТАСС в пресс-службе Новосибирского государственного университета (НГУ).
"Программная платформа, предназначенная для автоматизированной обработки документов на тибетском языке, будет востребована исследователями, архивными работниками и библиотекарями", - сообщили в пресс-службе.
Степашин заявил, что роман «Обитель» Прилепина нужно выдвинуть на Нобелевскую премию
Произведение писателя подполковника Росгвардии журналиста и политического деятеля Захара Прилепина «Обитель» заслуживает выдвижения на Нобелевскую премию по литературе, сказал член коллегии Минкультуры РФ и президент Российского книжного союза Сергей Степашин на пресс-конференции в ТАСС 15 июля.
По словам Степашина, Прилепин обладает даром писать интересно, живо и грамотно.
«Знаете, можно написать что угодно патриотично, сильно и мощно, но это может звучать как боевой листок или как передовица из газеты «Правда» времен Советского Союза – такое не читается. Захар, у тебя действительно русский литературный язык – это дар от Бога», – подчеркнул президент РКС, обращаясь к автору.
Словесный опыт и не только: почему мы читаем с разной скоростью Вот что об этом говорят учёные
Чтение - это одновременная работа мозга, глаз и памяти. Этот процесс задействует сразу несколько механизмов, от которых и зависит, насколько быстро мы воспринимает и усваиваем прочитанное.
Скорость чтения связана не только с физиологией, но и с опытом человека. Один из факторов здесь - это пассивный опыт. Люди, которые с детства окружены литературой, имеют огромный пассивный словарный запас. Поэтому даже и редкие и сложные слова они узнают сразу. У тех, кто сталкивается с письменной речью нечасто, чтение происходит медленнее, так как им приходится вспоминать значение определённых слов или догадываться об этом из контекста.
Второй фактор - владение языком. Даже если вы хорошо знаете иностранный, чтение на нём будет происходить медленнее.
Готовится к выпуску сборник русской классики в переводе на малайский язык
Вице-президент общества «Нусантара», переводчик Виктор Погадаев готовит к выпуску очередной сборник русской классики, переведённой на малайский язык.
В государственном издательстве Совета по языку и литературе Малайзии принята рукопись перевода Александра Пушкина «Капитанская дочка». Готовится к выходу повесть Ивана Тургенева «Дворянское гнездо».
Российский ученый пятнадцать лет жил и работал в Малайзии, преподавая русский язык. Виктор Погадаев уже перевёл на малайский «Хаджи Мурат» Льва Толстого, «Тараса Бульбу» Николая Гоголя, «Героя нашего времени» Михаила Лермонтова, несколько рассказов Антона Чехова и четыре волшебные сказки Александра Пушкина.
Письма Бродского выставят на торги за 600 тыс. рублей
17 июля Аукционный дом «Литфонд» проведет торги, посвященные редким книгам, автографам, фотографиям и историческим бумагам. А 19 июля будут представлены уникальные произведения живописи, графики и декоративно-прикладного искусства из коллекций Санкт-Петербурга с начальными ставками в 1 рубль.
Центральное место в каталоге торгов 17 июля занимают два письма Иосифа Бродского к композитору Борису Тищенко – уникальные архивные документы, ранее публиковавшиеся только в научной литературе. Оба письма поступили из собрания вдовы композитора – арфистки и профессора Петербургской консерватории Ирины Донской-Тищенко. Стартовая цена каждого составляет 600 000 рублей.
Среди других литературных и книжных редкостей выделяется прижизненное издание поэмы Владимира Маяковского «Про это» (1923 г.) с фотомонтажами Александра Родченко. Книжный раритет оценивается в 130 000 рублей. Примечательно, что на одном из прошлых аукционов «Литфонда» аналогичный экземпляр – правда, с автографом Лили Брик – был продан за 650 000 рублей.














