Новости библиотеки
В Новгороде открыт памятник Садко
Кованую скульптуру былинного купца и гусляра Садко установили на Ярославовом дворище в центре Великого Новгорода. Былинный герой с гуслями в руках изображен плывущим в ладье.Согласно летописным источникам, прообразом легендарного Садко мог стать известный новгородский купец Сотко Сытинич, который жил в Великом Новгороде в XII веке. В память о былинном герое в советские годы в Кремлевском парке в Великом Новгороде был открыт фонтан «Садко».
РИА «Новости»
115 лет со дня рождения Бориса Пильняка
Исполнилось 115 лет со дня рождения Бориса Пильняка. «И есть же счастливые люди, могут честно думать, жить и не бояться правды», – сегодня эта фраза из последнего романа писателя «Соляной амбар» воспринимается как завещание. Свидетель грандиозного исторического эксперимента и первый экспериментатор в отечественной литературе. Парадоксальная проза Пильняка во многом предвосхитила позднейшие литературные открытия ХХ века. А борьба за право писателя на самостоятельную гражданскую и творческую позицию предопределила его трагическую судьбу. О возвращении наследия Бориса Пильняка рассказывают «Новости культуры». Потомки Бориса Пильняка – у него трое детей и много внуков – заботятся о том, чтобы литературное наследие отца и деда не было забыто. Кира Андроникашвили – внучка писателя. Уже более десяти лет она занимается архивами деда. Это нелегко, потому что имя Пильняка было изъято из истории литературы с 1938 года, когда писателя расстреляли, по 1988 год, когда его книги снова стали издавать. Впрочем, конечно же, не ореол отверженного был основным достоинством писателя.
Скончался известный швейцарский писатель Жак Шессе
Франкоязычный швейцарский писатель Жак Шессе (Jacques Chessex), первый не-француз, который стал обладателем престижной Гонкуровской премии, скончался в возрасте 75 лет, сообщает в субботу агентство Ассошиэйтед Пресс.По словам Даниэля фон Сибенталя (Daniel von Siebenthal), мэра города Ивердон, расположенного на западе Швейцарии, известный писатель умер в пятницу, вскоре после участия в обсуждении игры, посвященной одному из его романов.
Жак Шессе родился в кантоне Во в протестантской семье 1 марта 1934 года. Его отец был директором средней школы, и в 1956 году покончил жизнь самоубийством, что глубоко травмировало душу будущего литератора.
Символы Русского мира в Мадриде
Акция «Символы Русского мира», в ходе которой состоялась встреча российских поэтов и писателей с любителями русской литературы и поклонниками Александра Пушкина, прошла сегодня в Мадриде. Около пятидесяти человек собрались у памятника Пушкину в мадридском парке Де ла Фуэнте дель Берро.Во встрече, на которой звучали пушкинские стихи и переводы стихов на испанский, участвовали российские поэты Наталия Ванханен, Вячеслав Куприянов, Олеся Николаева, испанский переводчик Хоакин Торкемада, удостоенный медали Роспечати за вклад в развитие российской словесности, студенты-слависты, преподаватели русского языка, посол России в Испании Александр Кузнецов.
Акция прошла в рамках крупнейшей в испаноязычном мире профессиональной Международной книжной ярмарки LIBER-2009, на которой впервые за 27 лет проведения Россия является почетным гостем.
Памятник Пушкину работы Олега Комова – подарок Москвы мадридскому народу – был торжественно открыт 27 января 1981 года, в рамках первой Недели Москвы в Мадриде.
В ответ Мадрид подарил Москве статую Сервантеса – точную копию скульптуры, украшающей центр Мадрида. Памятник, открытие которого состоялось в ноябре 1981 года по случаю первой Недели Мадрида в Москве, стоит в Парке дружбы народов в Химках.
РИА «Новости»
Жителей Вашингтона пригласили в «Дом Русского Зарубежья»
В российском культурном центре в Вашингтоне сегодня пройдет встреча с помощником директора Дома Русского Зарубежья имени Александра Солженицына Игорем Домниным. В рамках мероприятия американской аудитории расскажут об истории, задачах и проектах самого музея и созданной при нем библиотеки «Русское зарубежье».Интенсивная общественная и публицистическая деятельность Дома способствует продвижению богатого исторического наследия русской эмиграции, его включению в культурную и научную жизнь современной России.
Игорь Домнин — исследователь эмигрантского творчества русскоязычных авторов, член Союза писателей России — представит Вашингтону новый уникальный проект фонда под названием «Библиотека генерал-лейтенанта барона А.П. фон Будберга». В марте 2009 года, во многом благодаря деятельности музея, это ценнейшее собрание, включающее около 8 тысяч томов редких книг и журналов, вернулось в Россию. Более 70 лет его хранили потомки русских офицеров за рубежом. Общество русских ветеранов и Объединение российских кадетских корпусов в Сан-Франциско передало в дар «Дому Русского Зарубежья»уникальные материалы, в число которых вошли хроники Наполеоновской войны, включая первые письменные свидетельства о пересечении французской армией российских границ, а также учебники по истории Первой мировой войны, которые входили в программу обучения на высших военно-научных курсах в Париже и Белграде, и книги из личных собраний Александра I и Николая II. Особый интерес представляют раритетное издание «Евгения Онегина»и журнал «Русское искусство»с иллюстрациями знаменитых художников. На вечере также будет показан документальный фильм, посвященный возвращению архива на родину.
ИТАР-ТАСС
Иосиф Бродский – «Больше самого себя»
Из печати вышла новая книга об Иосифе Бродском. Ее автор – филолог Валентина Полухина – уже долгое время живет в Великобритании и считается одним из ведущих исследователей жизни и творчества поэта. В книге «Больше самого себя» собраны статьи, написанные за последние три десятилетия. Кроме того, в издании впервые опубликовано интервью Бродского 1980 года – тогда он преподавал в Мичиганском университете, а также подробная картография путешествий поэта после отъезда из Советского Союза. С автором книги об Иосифе Бродском встретилась корреспондент «Новостей культуры».Дом на Покровском бульваре Валентина Полухина не видела более тридцати лет. Именно оттуда в 1972 году она уехала в Великобританию, в Стаффордшир, где стала профессором Кильского университета.
«Как трогательно! Здесь сидели бабушки, гуляли с собаками и детьми, это мой подъезд. У меня было восемнадцать соседей», – вспоминает она.
Эдгара По второй раз похоронили
Поклонники американского писателя устроили траурную процессию спустя 160 лет.Скоро уже два века, как умер знаменитый американский писатель Эдгар Аллан По, а любители его творчества до сих пор вспоминают кумира. Да не просто читают его произведения, а решили проститься с ним еще раз. Дело в том, что автор «Ворона» и «Убийства на улице Морг» умер при невыясненных обстоятельствах в возрасте 40 лет. Попрощаться с ним в далеком 1849 году смогла лишь небольшая группа людей. Церемония длилась всего три минуты, а миру стало известно о смерти По еще очень нескоро. Его надгробная плита была разрушена, а литературный противник Руфус Вилмот Грисуолд написал ужасный некролог, который очернил репутацию По на многие десятилетия. И только некий Тостер Рое посещал его могилу, оставлял там три розы и немного коньяка.
Поклонники создателя детективного романа решили устранить несправедливость и провести повторное прощание в память о любимом писателе. Траурная процессия, участие в которой приняли несколько сотен человек, пронесла по городу точно такой же гроб, в котором несли тело умершего По 160 лет назад. В гробу, кстати, лежал манекен, как две капли похожий на известного поэта. Люди в черных исторических костюмах под тихую музыку говорили прощальные речи, вспоминали неоценимый вклад Эдгара По в развитие американской литературы.
http://www.kp.ru/daily/24375.5/557599/
Обнаружена неизвестная пьеса Уильяма Шекспира
Сотрудник Института изучения Англии уверен, что нашел доказательства принадлежности опубликованной анонимно пьесы «Правление короля Эдварда III»Уильяму Шекспиру. Об этом в понедельник сообщает газета The Daily Telegraph.Исследователь творчества Шекспира Брайан Викерс сравнил лексику, использовавшуюся в пьесе 1956 года «Правление короля Эдварда III», с ранними произведениями великого драматурга. Для этого он использовал программу по обнаружению плагиата, которая сравнивает фразы, состоящие из трех и более слов.
По словам Брайана Викерса, такая программа, как правило, помогает найти от 10 до 20 совпадений при сравнении произведений различных авторов. Однако в данном случае ему удалось найти более 200 одинаковых фраз, свойственных как для исследуемой пьесы, так и для раннего творчества Уильяма Шекспира.
Совпадения были найдены в четырех сценах, что составляет около 40% объема всей пьесы.
Версия о том, что «Правление короля Эдварда III»принадлежит Шекспиру, было широко распространено в конце 90-х, однако пьеса не была включена в полное собрание сочинений автора.
По словам председателя Фонда места рождения Шекспира Стенли Велсса, компьютерные исследования еще не достигли такого уровня, чтобы доказывать авторство таких писателей как Уильям Шекспир.
Материал подготовлен редакцией rian.ru на основе информации открытых источников
В Нью-Йорке впервые показали «секретную» рукопись Юнга
«Красная книга», никогда не издававшаяся и практически неизвестная даже специалистам рукопись Карла Густава Юнга, знаменитого швейцарского психолога и психиатра, впервые показана на выставке в нью-йоркском музее искусства Рубина (The Rubin Museum of Art). Выставка приурочена к первой научной публикации «Красной книги» лондонским подразделением издательства W.W. Norton and Company, сообщает AFP.
Юнг (1875-1961) писал «Красную книгу» или Liber Novus («Новую книгу»), как он сам ее называл, в 1914 -1930 годах. Рукопись состоит из 205 иллюстрированных страниц и текста, связанного основными теоретическими постулатами ученого: архетипами, коллективным бессознательным, представлением об индивидуации. После смерти Юнга его наследники хранили рукопись в строгом секрете, и доступ к ней получили всего несколько десятков человек. Интерес же к тексту очень велик, и его публикации ждали много лет. В обширной статье о «Красной книге», опубликованной в сентябре 2009 года в The New York Times Magazine, рукопись Юнга названа рецензенткой «Священным Граалем бессознательного».
Издание W.W. Norton and Company включает в себя факсимиле оригинальной рукописи и перевод текста с немецкого языка и комментарии.
http://h.ua/story/229361/#photo
Письма Ван Гога обнаружили его литературный талант
Памятником литературы назвал только что опубликованное собрание писем Винсента Ван Гога директор амстердамского музея художника Аксель Ругер. Ругера цитирует AFP. По словам Ханса Люйтена, сотрудника музея, Ван Гог писал стилистически точно и увлекательно. Люйтен также считает, что публикация писем художника поколебала миф о «безумном гении, нищем и непонятом»). Шесть томов корреспонденции Ван Гога включают в себя 902 письма, написанных между 1872 и 1890 годами. 893 из них принадлежат художнику, остальные — его корреспондентам. Издание писем потребовало 15 лет. К публикации приурочена выставка в амстердамском музее художника, на которой показаны самые интересные письма и связанные с ними картины художника, включая «Едоков картофеля»)и «Сеятеля на закате»).
Ван Гог, судя по корреспонденции, много размышлял об искусстве, из его писем можно понять, что он тщательно обдумывал каждый мазок кистью. «Он не был безумцем, швыряющим краску на холсты»), — цитирует The Daily Telegraph Лео Янсена, организатора выставки в амстердамском музее.
http://lenta.ru/news/2009/10/08/vangogh/













