Новости библиотеки
Производство книжной продукции остается на уровне прошлого года
Обнародованы данные Федеральной службы государственной статистики, согласно которым первый квартал 2010 года оказался стабильным.
По данным Росстата, в первом квартале текущего года производство книжной продукции осталось на уровне аналогичного периода 2009 года. Существенных поводов для оптимизма эта стабилизация, тем не менее, не дает, если вспомнить о том, насколько провальным был первый квартал прошлого года, когда производство книг снизилось по сравнению с первым кварталом 2008 года почти на 40%. Таким образом, показатели первого квартала текущего года, так же как и прошлого, остаются низкими.
Всего в первом квартале 2010 года в России было произведено 703 миллионов листов-оттисков книг и брошюр. По информации статистического ведомства, это в точности соответствует результатам аналогичного периода прошлого года. Некоторый рост, однако, наблюдается непосредственно «внутри» квартала: если по сравнению с мартом прошлого года производство книг в марте года текущего снизилось на 2,8%, то по сравнению с февралем текущего года оно выросло на 14,9%. И все же на общий результат этот подъем пока не повлиял.
http://pro-books.ru/news/3/4194
По данным Росстата, в первом квартале текущего года производство книжной продукции осталось на уровне аналогичного периода 2009 года. Существенных поводов для оптимизма эта стабилизация, тем не менее, не дает, если вспомнить о том, насколько провальным был первый квартал прошлого года, когда производство книг снизилось по сравнению с первым кварталом 2008 года почти на 40%. Таким образом, показатели первого квартала текущего года, так же как и прошлого, остаются низкими.
Всего в первом квартале 2010 года в России было произведено 703 миллионов листов-оттисков книг и брошюр. По информации статистического ведомства, это в точности соответствует результатам аналогичного периода прошлого года. Некоторый рост, однако, наблюдается непосредственно «внутри» квартала: если по сравнению с мартом прошлого года производство книг в марте года текущего снизилось на 2,8%, то по сравнению с февралем текущего года оно выросло на 14,9%. И все же на общий результат этот подъем пока не повлиял.
http://pro-books.ru/news/3/4194
Первые «Маяковские чтения» пройдут в Москве 25 апреля
Поэты и любители поэзии соберутся 25 апреля у памятника Маяковскому на Триумфальной площади в Москве, где состоится открытие нового сезона «Маяковских чтений», сообщил во вторник представитель творческого объединения «К-Фронт» Матвей Крылов, выступающий организатором мероприятия.
История чтений началась в 1958 году, когда состоялось официальное открытие памятника Маяковскому, давшего впоследствии название этому поэтическому мероприятию. На открытии известные поэты Евгений Евтушенко и Андрей Вознесенский громко читали свои стихи, затем из толпы стали выходить простые люди с собственными стихотворными импровизациями. Мероприятие привлекло внимание советского правительства, и уже к 1961 году «Маяковские чтения» прекратили свое существование, как «рассадник диссидентов и антиобщественного поведения».
Традиция «Маяковских чтений» возродилась в 2009 году, когда с августа по ноябрь с успехом прошли четыре поэтических вечера, собравшие более ста поэтов. Они выходили к памятнику Маяковскому, чтобы прочесть собственные стихи и стихи русских поэтов.
«На чтения приходят совершенно разные люди, которые могут быть и не связаны с поэзией и литературными обществами. Они приходят на Триумфальную площадь, чтобы почувствовать силу поэтической волны, прочесть стихи Пушкина, Пастернака, Цветаевой, Мандельштама и других», — рассказал Крылов.
«Однажды во время поэтических чтений, волей случая, в наших рядах оказалась ветеран войны в Чечне. Она просто шла мимо и остановилась, чтобы прочесть свои стихи», — добавил он.
По словам собеседника агентства, «Маяковские чтения», переживающие в настоящее время вторую жизнь, будут проходить на Триумфальной площади в 18:00 каждое воскресенье месяца.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=444010&cid=48
История чтений началась в 1958 году, когда состоялось официальное открытие памятника Маяковскому, давшего впоследствии название этому поэтическому мероприятию. На открытии известные поэты Евгений Евтушенко и Андрей Вознесенский громко читали свои стихи, затем из толпы стали выходить простые люди с собственными стихотворными импровизациями. Мероприятие привлекло внимание советского правительства, и уже к 1961 году «Маяковские чтения» прекратили свое существование, как «рассадник диссидентов и антиобщественного поведения».
Традиция «Маяковских чтений» возродилась в 2009 году, когда с августа по ноябрь с успехом прошли четыре поэтических вечера, собравшие более ста поэтов. Они выходили к памятнику Маяковскому, чтобы прочесть собственные стихи и стихи русских поэтов.
«На чтения приходят совершенно разные люди, которые могут быть и не связаны с поэзией и литературными обществами. Они приходят на Триумфальную площадь, чтобы почувствовать силу поэтической волны, прочесть стихи Пушкина, Пастернака, Цветаевой, Мандельштама и других», — рассказал Крылов.
«Однажды во время поэтических чтений, волей случая, в наших рядах оказалась ветеран войны в Чечне. Она просто шла мимо и остановилась, чтобы прочесть свои стихи», — добавил он.
По словам собеседника агентства, «Маяковские чтения», переживающие в настоящее время вторую жизнь, будут проходить на Триумфальной площади в 18:00 каждое воскресенье месяца.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=444010&cid=48
Старейшая русскоязычная газета США «Новое русское слово» отпраздновала 100-летний юбилей
Торжества в честь столетия издания, с которым когда-то сотрудничали Бунин, Солженицын и Довлатов, прошли широко и с размахом. Коллектив «Нового русского слова» поздравляли политики, журналисты, дипломаты.
Маленькое хрустальное яблоко — в знак признания, что за сто лет существования «Новому Русскому Слову» удалось прочно закрепиться в Большом Яблоке, как часто называют Нью-Йорк.
Официальное награждение в Городском Совете города — одно из ярких доказательств, что газете не только удалось выжить в условиях глобального экономического кризиса, но и сохранить репутацию влиятельного американского печатного издания.
Алик Брук-Красный, депутат Законодательного Собрания штата Нью-Йорк: «Эта газета является рупором русскоязычной общины, и то, что она является рупором уже на протяжении ста лет, говорит о том, что газета нужна, и она нужна не только русскоязычной общине, она нужна Америке».
Маленькое хрустальное яблоко — в знак признания, что за сто лет существования «Новому Русскому Слову» удалось прочно закрепиться в Большом Яблоке, как часто называют Нью-Йорк.
Официальное награждение в Городском Совете города — одно из ярких доказательств, что газете не только удалось выжить в условиях глобального экономического кризиса, но и сохранить репутацию влиятельного американского печатного издания.
Алик Брук-Красный, депутат Законодательного Собрания штата Нью-Йорк: «Эта газета является рупором русскоязычной общины, и то, что она является рупором уже на протяжении ста лет, говорит о том, что газета нужна, и она нужна не только русскоязычной общине, она нужна Америке».
Умер петербургский писатель Аркадий Бартов
Петербургский прозаик, драматург и эссеист Аркадий Бартов скончался на 70-м году жизни, сообщает сайт openspace.ru со ссылкой на поэта Дарью Суховей.
«Только что позвонил Борис Лихтенфельд, и сказал, что в ночь с 19 на 20 апреля умер петербургский писатель Аркадий Бартов», — пишет Суховей в своем блоге в ЖЖ.
Бартов родился в 1940 году в Ленинграде , закончил электромеханический факультет Ленинградского Политехнического института и Высшие курсы при Ленинградском государственном университете.
Бартов начал писать со второй половины 1970-х годов, печатался в самиздате. Среди его книг — «Дивертисменты», «Прогулки с Мухиным», «Убийство в графстве Кент», «Восточные миниатюры». Его книги выходили в США, Европе.
Бартов также преподавал историю русской литературы 20-го века и философию современного искусства.
http://news.mail.ru/society/3692761/?state=56
«Только что позвонил Борис Лихтенфельд, и сказал, что в ночь с 19 на 20 апреля умер петербургский писатель Аркадий Бартов», — пишет Суховей в своем блоге в ЖЖ.
Бартов родился в 1940 году в Ленинграде , закончил электромеханический факультет Ленинградского Политехнического института и Высшие курсы при Ленинградском государственном университете.
Бартов начал писать со второй половины 1970-х годов, печатался в самиздате. Среди его книг — «Дивертисменты», «Прогулки с Мухиным», «Убийство в графстве Кент», «Восточные миниатюры». Его книги выходили в США, Европе.
Бартов также преподавал историю русской литературы 20-го века и философию современного искусства.
http://news.mail.ru/society/3692761/?state=56
Продюсер «Шерлока Холмса» продолжает осовременивать классику
В феврале этого года английская компания Ecosse Films заявила о намерениях подвергнуть перезапуску фильм «Остров сокровищ». Голливуд не смог пройти мимо и также собирается переделать классический роман Роберта Льюиса Стивенсона. Автором конкурирующего проекта станет продюсер «Шерлока Холмса» Лайонел Уигрэм.
Относительно недавно Уигрэм запустил в производство новую версию «Трёх мушкетёров» — вполне возможно, что за её постановку возьмётся Даг Лайман. Теперь же продюсеру можно дать премию, как человеку, больше всех желающему осовременить классику литературы.
Очередной «жертвой» внимания Уигрэма стал роман «Остров сокровищ». Надо отметить, что продюсеру ловко удаётся опережать конкурентов. Если вы помните, то некоторое время назад была заявлена версия «Шерлока Холмса» с участием Уилла Феррелла и Саши Барона Коэна – английский комик должен был сыграть знаменитого сыщика, а роль доктора Ватсона предназначалась его американскому коллеге. Однако Лайонел Уигрэм и Гай Ричи сняли свою версию быстрее, а что происходит с проектом Коэна и Феррелла — неизвестно.
Относительно недавно Уигрэм запустил в производство новую версию «Трёх мушкетёров» — вполне возможно, что за её постановку возьмётся Даг Лайман. Теперь же продюсеру можно дать премию, как человеку, больше всех желающему осовременить классику литературы.
Очередной «жертвой» внимания Уигрэма стал роман «Остров сокровищ». Надо отметить, что продюсеру ловко удаётся опережать конкурентов. Если вы помните, то некоторое время назад была заявлена версия «Шерлока Холмса» с участием Уилла Феррелла и Саши Барона Коэна – английский комик должен был сыграть знаменитого сыщика, а роль доктора Ватсона предназначалась его американскому коллеге. Однако Лайонел Уигрэм и Гай Ричи сняли свою версию быстрее, а что происходит с проектом Коэна и Феррелла — неизвестно.
Официальный прием в честь поэта и дипломата Ф.И.Тютчева
Вчера под патронажем Министра Иностранных Дел РФ С.В.Лаврова и губернатора Брянской области Н.В.Денина в особняке МИД России на Спиридоновке состоялся официальный прием в честь памяти знаменитого поэта и дипломата Ф.И.Тютчева. Вечер собрал цвет современной российской дипломатии и поэзии, а также вызвал большой интерес среди российских СМИ.
Организатором и ведущим вечера стал поэт и дипломат, Чрезвычайный и Полномочный посол в отставке В.Н.Казимиров. На мероприятии выступили министр культуры РФ А.А.Авдеев, представители высшего дипкорпуса России, Председатель Союза писателей России В.Н.Ганичев, председатель Московской организации СП России В.Г.Бояринов и другие. Участие в мероприятии приняла поэтесса, выпускница МГИМО, Наталья Лайдинен.
http://www.laidinen.ru/news.php?code=371&frm=0
Организатором и ведущим вечера стал поэт и дипломат, Чрезвычайный и Полномочный посол в отставке В.Н.Казимиров. На мероприятии выступили министр культуры РФ А.А.Авдеев, представители высшего дипкорпуса России, Председатель Союза писателей России В.Н.Ганичев, председатель Московской организации СП России В.Г.Бояринов и другие. Участие в мероприятии приняла поэтесса, выпускница МГИМО, Наталья Лайдинен.
http://www.laidinen.ru/news.php?code=371&frm=0
В Харькове отпразднуют книгу
В Харькове 22–24 апреля пройдёт 12-я выставка-ярмарка-фестиваль «Мир книги».
Гостям и участникам будут предложены многочисленные презентации, творческие встречи и автограф-сессии. Журнал «Футбол», в частности, представит 9-томную книжную коллекцию «Все чемпионаты мира», в презентации которой примет участие капитан команды «Металлист» Александр Горяинов. Участник группы «Танок на майдані Конго» Фоззи (Александр Сидоренко) представит свою вторую книгу прозы «Winter Sport». Творческие встречи и презентации книг проведут журналист, автор цикла программ «Репортаж из горячих точек» Андрей Цаплиенко, певица, участница дуэта «Алиби» Анна Завальская, телеведущая Ольга Сумская и другие.
Харьковское издательство «Книжный клуб “Клуб Семейного Досуга”» организует встречи с автограф-сессиями Генри Лайона Олди, Сергея Жадана, Любка Дереша, Сашка Ушкалова, Симоны Вилар, Светланы Поваляевой и других писателей и поэтов.
Гостям и участникам будут предложены многочисленные презентации, творческие встречи и автограф-сессии. Журнал «Футбол», в частности, представит 9-томную книжную коллекцию «Все чемпионаты мира», в презентации которой примет участие капитан команды «Металлист» Александр Горяинов. Участник группы «Танок на майдані Конго» Фоззи (Александр Сидоренко) представит свою вторую книгу прозы «Winter Sport». Творческие встречи и презентации книг проведут журналист, автор цикла программ «Репортаж из горячих точек» Андрей Цаплиенко, певица, участница дуэта «Алиби» Анна Завальская, телеведущая Ольга Сумская и другие.
Харьковское издательство «Книжный клуб “Клуб Семейного Досуга”» организует встречи с автограф-сессиями Генри Лайона Олди, Сергея Жадана, Любка Дереша, Сашка Ушкалова, Симоны Вилар, Светланы Поваляевой и других писателей и поэтов.
Учебная и научная литература на английском языке в Рунете
Cайт knigafund.ru ждет внушительное пополнение учебной и научной литературой на английском языке. Крупнейшее американское издательство John Wiley & Sons, Ltd на днях подписало соглашение о сотрудничестве с компанией «Центр цифровой дистрибуции», владельцем электронно-библиотечной системы Книгафонд.
В результате данного соглашения, Центр цифровой дистрибуции получает лицензию на распространение учебной литературы Wiley в Рунете. Первым приобретением Книгафонда станет восемь книг по экономике известного американского маркетолога Филипа Котлера.
Издательство John Wiley & Sons, Ltd одно из старейших представителей книжной индустрии: компания занялась выпуском образовательной и академической литературы в 1807 году. Сегодня John Wiley & Sons, Ltd печатает книги, журналы, энциклопедии, реализует свои продукты через Интернет. Диапазон публикуемых книг охватывает все области человеческих знаний и интересов: от гуманитарных наук до ветеринарной медицины. Издательству Wiley принадлежат серии самоучителей, в том числе популярная в России серия книг «For Dummies» («Для чайников»), переведенная на русский язык.
В результате данного соглашения, Центр цифровой дистрибуции получает лицензию на распространение учебной литературы Wiley в Рунете. Первым приобретением Книгафонда станет восемь книг по экономике известного американского маркетолога Филипа Котлера.
Издательство John Wiley & Sons, Ltd одно из старейших представителей книжной индустрии: компания занялась выпуском образовательной и академической литературы в 1807 году. Сегодня John Wiley & Sons, Ltd печатает книги, журналы, энциклопедии, реализует свои продукты через Интернет. Диапазон публикуемых книг охватывает все области человеческих знаний и интересов: от гуманитарных наук до ветеринарной медицины. Издательству Wiley принадлежат серии самоучителей, в том числе популярная в России серия книг «For Dummies» («Для чайников»), переведенная на русский язык.
«РуссоМобиль» – маленький институт русского языка на колесах
«РуссоМобиль» – такое образное название получил российско-германский проект, открытый с целью содействовать повышению интереса к русскому языку и увеличению числа немецких школьников, изучающих его. Он был представлен сегодня в Берлине.
Старт маршрутам «РуссоМобиля», которые пройдут по федеральным землям Берлин, Бранденбург, Северный Райн-Вестфалия, а также ряду других, был дан у здания посольства России в Германии. В церемонии приняли участие посол РФ в ФРГ Владимир Котенёв и уполномоченный правительства ФРГ по вопросам развития отношений между гражданскими обществами двух стран Андреас Шоккенхофф.
Проект подготовлен федеральным Союзом немецких обществ «Запад-Восток» при финансовой поддержке фонда «Русский Мир». В качестве партнеров выступают представительство Россотрудничества в ФРГ, Российский дом науки и культуры в Берлине, Ассоциация преподавателей русского языка Германии и другие.
«РуссоМобиль» – это маленький институт русского языка и культуры на колесах. Молодые российские лекторы, выпускники преподавательских факультетов приезжают в школы на праздники иностранных языков, дни открытых дверей, фестивали русского языка, чтобы рассказать о России, русских обычаях и истории, провести мини-курсы русского языка, познакомить молодежь с музыкой, кино и культурой России.
Российские представители уже успели побывать в школах и гимназиях столичного района Целендорф, окрестных городков Вильхельмсхорст, Эркнер и Кляйнмахнов. Школьники с удовольствием принимали участие в мини-курсах русского языка и викторинах, знакомились с русским алфавитом, с любопытством рассматривали русские журналы и географические карты, пробовали русскую кухню, слушали музыку. По-мнению большинства родителей, учителей и директоров школ, такие акции приносят ощутимый результат: у многих детей появляется интерес к языку Пушкина и Толстого.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=443956&cid=48
Старт маршрутам «РуссоМобиля», которые пройдут по федеральным землям Берлин, Бранденбург, Северный Райн-Вестфалия, а также ряду других, был дан у здания посольства России в Германии. В церемонии приняли участие посол РФ в ФРГ Владимир Котенёв и уполномоченный правительства ФРГ по вопросам развития отношений между гражданскими обществами двух стран Андреас Шоккенхофф.
Проект подготовлен федеральным Союзом немецких обществ «Запад-Восток» при финансовой поддержке фонда «Русский Мир». В качестве партнеров выступают представительство Россотрудничества в ФРГ, Российский дом науки и культуры в Берлине, Ассоциация преподавателей русского языка Германии и другие.
«РуссоМобиль» – это маленький институт русского языка и культуры на колесах. Молодые российские лекторы, выпускники преподавательских факультетов приезжают в школы на праздники иностранных языков, дни открытых дверей, фестивали русского языка, чтобы рассказать о России, русских обычаях и истории, провести мини-курсы русского языка, познакомить молодежь с музыкой, кино и культурой России.
Российские представители уже успели побывать в школах и гимназиях столичного района Целендорф, окрестных городков Вильхельмсхорст, Эркнер и Кляйнмахнов. Школьники с удовольствием принимали участие в мини-курсах русского языка и викторинах, знакомились с русским алфавитом, с любопытством рассматривали русские журналы и географические карты, пробовали русскую кухню, слушали музыку. По-мнению большинства родителей, учителей и директоров школ, такие акции приносят ощутимый результат: у многих детей появляется интерес к языку Пушкина и Толстого.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=443956&cid=48
Концепцию нового закона о культуре обсуждают в Госдуме
Парламентские слушания «О концепции проекта нового базового федерального закона о культуре» состоялись 19 апреля в Государственной думе.
Вступившие в силу ещё до действующей Конституции «Основы законодательства Российской Федерации о культуре», как считают эксперты, уже давно не соответствуют реалиям времени.
«Закон «О культуре» должен стать краеугольным камнем всей системы регулирования отношений в сфере культуры и работающим ориентиром для обновлённой государственной культурной политики, – отмечает председатель Комитета Госдумы по культуре Григорий Ивлиев. – Следует изменить парадигму, сводящуюся к тому, что культура – это отрасль, занимающая последнее место в очереди на бюджет, или сфера услуг, предназначенная для увеселения. Культурная среда, без преувеличения, имеет фундаментальное значение для модернизации страны».
Вступившие в силу ещё до действующей Конституции «Основы законодательства Российской Федерации о культуре», как считают эксперты, уже давно не соответствуют реалиям времени.
«Закон «О культуре» должен стать краеугольным камнем всей системы регулирования отношений в сфере культуры и работающим ориентиром для обновлённой государственной культурной политики, – отмечает председатель Комитета Госдумы по культуре Григорий Ивлиев. – Следует изменить парадигму, сводящуюся к тому, что культура – это отрасль, занимающая последнее место в очереди на бюджет, или сфера услуг, предназначенная для увеселения. Культурная среда, без преувеличения, имеет фундаментальное значение для модернизации страны».