Новости библиотеки
Поэзия на Байкале осваивает видео
В Иркутске с 11 по 18 июля пройдет Х Международный фестиваль поэзии на Байкале, который соберет поэтов из разных городов России, а также из-за рубежа, сообщает новостная лента НИА «Байкал» со ссылкой на официальный сайт министерства культуры и архивов Иркутской области. Свое участие в фестивале уже подтвердили Максим Амелин, Бахыт Кенжеев, Вера Павлова, Александр Кабанов, Светлана Кекова, Лев Рубинштейн, Алексей Остудин, Андрей Коровин и Светлана Василенко.
В рамках фестивальных мероприятий пройдут вечера поэзии, мастер-классы, дискуссии, встречи с читателями в библиотеках. Запланированы выезды в населенные пункты Иркутской области: Ангарск, Шелехов, поселок Усть-Ордынский, а также путешествие на поезде по Кругобайкальской железной дороге. В этом году впервые пройдет конкурс видеопоэзии. Экспертное жюри, состоящее из гостей фестиваля и профессионалов, определит лучшие видеоклипы на стихи, которые получат денежные призы.
Фестиваль поэзии на Байкале впервые прошел в Иркутске в 2001 году по инициативе Иркутского отделения Союза российских писателей. За 10 лет в нем приняли участие такие мастера изящной словесности, как Александр Кушнер, Евгений Рейн, Юрий Кублановский, Евгений Евтушенко, Григорий Кружков, Игорь Иртеньев, Марина Бородицкая, Виктор Куллэ, Алексей Алехин, Санджар Янышев, Андрей Грицман, Александр Радашкевич и другие.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2817.php
В рамках фестивальных мероприятий пройдут вечера поэзии, мастер-классы, дискуссии, встречи с читателями в библиотеках. Запланированы выезды в населенные пункты Иркутской области: Ангарск, Шелехов, поселок Усть-Ордынский, а также путешествие на поезде по Кругобайкальской железной дороге. В этом году впервые пройдет конкурс видеопоэзии. Экспертное жюри, состоящее из гостей фестиваля и профессионалов, определит лучшие видеоклипы на стихи, которые получат денежные призы.
Фестиваль поэзии на Байкале впервые прошел в Иркутске в 2001 году по инициативе Иркутского отделения Союза российских писателей. За 10 лет в нем приняли участие такие мастера изящной словесности, как Александр Кушнер, Евгений Рейн, Юрий Кублановский, Евгений Евтушенко, Григорий Кружков, Игорь Иртеньев, Марина Бородицкая, Виктор Куллэ, Алексей Алехин, Санджар Янышев, Андрей Грицман, Александр Радашкевич и другие.
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2817.php
Столетнее ожидание мемуаров Марка Твена закончится в ноябре
Калифорнийский университет опубликует автобиографию Марка Твена в ноябре 2010 года, сообщает The Guardian. Это первое издание мемуаров великого писателя, ставшее возможным, поскольку со дня его смерти прошло 100 лет.
Марк Твен умер 21 апреля 1910 года. В своем завещании он указал, что его автобиографические записки могут быть опубликованы только через сто лет после того, как он умрет. Его наследники выполнили это требование и только в этом году передали рукопись издательству.
Разумеется, за сто лет о Марке Твене написаны сотни книг, воспоминаний и исследований. Возможно, его записи и не откроют чего-то нового и необычного. Но в любом случае, надеются издатели, эта книга должна вызвать интерес не только у тех, кто профессионально занимается литературой, но и у широкого круга читателей.
http://gazeta.ru/news/culture/2010/05/24/n_1498701.shtml
Марк Твен умер 21 апреля 1910 года. В своем завещании он указал, что его автобиографические записки могут быть опубликованы только через сто лет после того, как он умрет. Его наследники выполнили это требование и только в этом году передали рукопись издательству.
Разумеется, за сто лет о Марке Твене написаны сотни книг, воспоминаний и исследований. Возможно, его записи и не откроют чего-то нового и необычного. Но в любом случае, надеются издатели, эта книга должна вызвать интерес не только у тех, кто профессионально занимается литературой, но и у широкого круга читателей.
http://gazeta.ru/news/culture/2010/05/24/n_1498701.shtml
«Нехорошая квартира» опять расширяется
Государственный музей М. А. Булгакова стал победителем VII грантового конкурса «Меняющийся музей в меняющемся мире» (Социально ориентированные музейные проекты) с проектом Александра Селиванова «Пятое измерение «Нехорошей квартиры».
«Тем, кто хорошо знаком с пятым измерением, ничего не стоит раздвинуть помещение до желательных пределов. Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт знает каких пределов!» — эти слова одного из персонажей «Мастера и Маргариты» свидетельствуют о том, что именно нынешним обитателям «нехорошей квартиры» заявленная тема знакома как никому другому. Проект предполагает создание в музее-квартире Булгакова нового аудиоизмерения.
«Нехорошая квартира» долгое время существовала как народный музей, созданный инициативой поклонников писателя. Процесс «огосударствления» приводит к однонаправленной коммуникации с посетителем. Проект «озвучивания» предлагает альтернативный путь развития с использованием опыта «народного музея». В первую очередь, уточняет пресс-служба «нехорошей квартиры», проект рассчитан на тех, кому недоступно и/или недостаточно традиционное визуальное и текстовое наполнение музея (для инвалидов по зрению, иностранных посетителей, детей младшего школьного возраста). В рамках задуманного предполагается создание ambient-произведения, написанного незрячим композитором В. Каллистовым (Италия), а также шумовой и музыкальной среды отдельных зон экспозиции (коммунальная кухня, гостиная, общежитие высших женских курсов, комната Михаила Булгакова и т. д.).
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2813.php
«Тем, кто хорошо знаком с пятым измерением, ничего не стоит раздвинуть помещение до желательных пределов. Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт знает каких пределов!» — эти слова одного из персонажей «Мастера и Маргариты» свидетельствуют о том, что именно нынешним обитателям «нехорошей квартиры» заявленная тема знакома как никому другому. Проект предполагает создание в музее-квартире Булгакова нового аудиоизмерения.
«Нехорошая квартира» долгое время существовала как народный музей, созданный инициативой поклонников писателя. Процесс «огосударствления» приводит к однонаправленной коммуникации с посетителем. Проект «озвучивания» предлагает альтернативный путь развития с использованием опыта «народного музея». В первую очередь, уточняет пресс-служба «нехорошей квартиры», проект рассчитан на тех, кому недоступно и/или недостаточно традиционное визуальное и текстовое наполнение музея (для инвалидов по зрению, иностранных посетителей, детей младшего школьного возраста). В рамках задуманного предполагается создание ambient-произведения, написанного незрячим композитором В. Каллистовым (Италия), а также шумовой и музыкальной среды отдельных зон экспозиции (коммунальная кухня, гостиная, общежитие высших женских курсов, комната Михаила Булгакова и т. д.).
http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/meynstrim/news2813.php
Зарубежные газеты отмечены правительство России за сохранение русского языка и культуры
Почетной грамотой правительства России награждены редакции нескольких зарубежных газет и журналов за большой вклад в сохранение русского языка и культуры, а также в дело консолидации соотечественников за рубежом.
Среди награжденных — редакция журнала «Новый Венский журнал» (Австрия), редакции газет «Костанайские новости» (Казахстан), «Европа- Кипр» (Республика Кипр), «Русский курьер Варшавы» (Польша), «Новое русское слово» (США).
Накануне в Израиле открылся ХII Конгресс Всемирной ассоциации русской прессы (ВАРП). На него прибыло около 300 журналистов и руководителей печатных и электронных СМИ из более 50-ти стран. Они в течение четырех дней обсудят вопросы поддержки и развития русскоязычного информационного пространства, проблемы и задачи, стоящие перед прессой в ХХI веке.
http://gazeta.ru/news/culture/2010/05/24/n_1498613.shtml
Среди награжденных — редакция журнала «Новый Венский журнал» (Австрия), редакции газет «Костанайские новости» (Казахстан), «Европа- Кипр» (Республика Кипр), «Русский курьер Варшавы» (Польша), «Новое русское слово» (США).
Накануне в Израиле открылся ХII Конгресс Всемирной ассоциации русской прессы (ВАРП). На него прибыло около 300 журналистов и руководителей печатных и электронных СМИ из более 50-ти стран. Они в течение четырех дней обсудят вопросы поддержки и развития русскоязычного информационного пространства, проблемы и задачи, стоящие перед прессой в ХХI веке.
http://gazeta.ru/news/culture/2010/05/24/n_1498613.shtml
Ученье — свет! Книга-лампа Book Lamp от Myung-seo Kang.
Стремясь пристрастить свое чадо к чтению книг и учебе, родители с детства твердят, что это источник знаний и кладезь мудрости. А школе учителя твердят то же самое, добавляя, что ученье — это свет. Но на практике это демонстрирует только концепт, созданный дизайнером по имени Myung-seo Kang. Вы когда-нибудь видели, чтобы книга действительно светилась? Book Lamp это умеет.
Этот концепт похож одновременно на аккордеон и книгу. Так, твердый переплет скрывает странички «книги», они же меха аккордеона, и чем сильнее эту книгу раскрыть, тем ярче она будет светиться.
Концепт Book Lamp пока что нельзя купить, но когда он выйдет в продажу, то можно будет выбрать для себя как карманный вариант, что поместится в сумочку или портфель, так и более громоздкий, что можно использовать в качестве настольной лампы, люстры или бра.
Правда, если со стационарными «книгами» все ясно, они работают от электричества, то с карманными еще не все понятно, будут ли они работать от батареек, аккумуляторов, или же на модной сейчас энергии солнца. Впрочем, подробности как обычно можно узнать на сайте компании-производителя Studio MS
http://bookmix.ru/news/index.phtml?id=2514
Этот концепт похож одновременно на аккордеон и книгу. Так, твердый переплет скрывает странички «книги», они же меха аккордеона, и чем сильнее эту книгу раскрыть, тем ярче она будет светиться.
Концепт Book Lamp пока что нельзя купить, но когда он выйдет в продажу, то можно будет выбрать для себя как карманный вариант, что поместится в сумочку или портфель, так и более громоздкий, что можно использовать в качестве настольной лампы, люстры или бра.
Правда, если со стационарными «книгами» все ясно, они работают от электричества, то с карманными еще не все понятно, будут ли они работать от батареек, аккумуляторов, или же на модной сейчас энергии солнца. Впрочем, подробности как обычно можно узнать на сайте компании-производителя Studio MS
http://bookmix.ru/news/index.phtml?id=2514
День рождения Пушкина отметят традиционным праздником поэзии
С 4 по 6 июня в Псковской области пройдет 44-й Всероссийский Пушкинский праздник поэзии. Мероприятия праздника примут Пушкинские Горы и село Михайловское.
Организаторами праздника являются администрация Псковской области и Государственный музей-заповедник «Михайловское.
http://gazeta.ru/news/culture/2010/05/24/n_1498643.shtml
Организаторами праздника являются администрация Псковской области и Государственный музей-заповедник «Михайловское.
http://gazeta.ru/news/culture/2010/05/24/n_1498643.shtml
В Твери пройдет международный фестиваль славянской поэзии
С 27 по 30 мая в Твери состоится Международный фестиваль славянской поэзии «Поющие письмена». Как сообщает пресс-служба областной администрации, второй год Верхневолжье встречает именитых гостей — лучших современных славянских поэтов, заслуженных артистов России и стран СНГ, лауреатов различных международных конкурсов, многочисленных деятелей культуры и искусства.
Программа проведения фестиваля разнообразна и насыщенна. Открытие состоится 27 мая в сквере филологического факультета ТвГУ. В этот же день в областной научной библиотеке им. А.М. Горького пройдет презентация журнала «Литературное содружество «Из века в век».
28 мая участники фестиваля приглашаются на конференцию «Литература, книга и современные Интернет-технологии», а также на мастер-класс по поэтическому художественному переводу в ТОУНБ им. А.М. Горького.
С 13.00 до 21.00 29 мая в городском саду пройдет большое гала-представление. В программе: выступления поэтов, праздничный концерт, в котором примут участие известные артисты и популярные ансамбли из России и славянских стран. Вечером все желающие смогут побывать на «Славянской дискотеке». На историческом факультете ТвГУ состоится круглый стол «Славянская культура, литература. Актуальные проблемы взаимного перевода и обмена книгоизданиями».
Программа проведения фестиваля разнообразна и насыщенна. Открытие состоится 27 мая в сквере филологического факультета ТвГУ. В этот же день в областной научной библиотеке им. А.М. Горького пройдет презентация журнала «Литературное содружество «Из века в век».
28 мая участники фестиваля приглашаются на конференцию «Литература, книга и современные Интернет-технологии», а также на мастер-класс по поэтическому художественному переводу в ТОУНБ им. А.М. Горького.
С 13.00 до 21.00 29 мая в городском саду пройдет большое гала-представление. В программе: выступления поэтов, праздничный концерт, в котором примут участие известные артисты и популярные ансамбли из России и славянских стран. Вечером все желающие смогут побывать на «Славянской дискотеке». На историческом факультете ТвГУ состоится круглый стол «Славянская культура, литература. Актуальные проблемы взаимного перевода и обмена книгоизданиями».
Газете «Комсомольская правда» исполнилось 85 лет
Первый номер газеты «Комсомольская правда» вышел в свет 24 мая 1925г.. История газеты неразрывно связана с историей страны. Все важнейшие события политической, общественной, культурной жизни нашли свое отражение на страницах «Комсомолки». Газета стала инициатором многих всесоюзных починов, экспедиций, акций. В «КП» работали и работают лучшие журналисты своего времени – Валерий Аграновский, Юрий Рост, Василий Песков, Ярослав Голованов, Юрий Щекочихин, Инна Руденко.
В 1990г. тираж газеты составил 21 миллион 900 тысяч экземпляров. Этот рекорд стал абсолютным мировым достижением ХХ века для ежедневных газет и вошел в Книгу рекордов Гиннеса. В настоящий момент ежедневный и еженедельный выпуски «КП» имеют самый большой тираж среди общенациональных российских газет – 35 миллионов экземпляров в месяц. Тиражи подтверждены сертификатами Национальной тиражной комиссии.
Учредитель и издатель газеты – ЗАО «Издательский дом «Комсомольская правда». Генеральный директор и главный редактор – Владимир Сунгоркин.
http://www.lydi.ru/news/art/gazete_komsomolskaja_pravda_ispolnjaetsja_85_let/
В 1990г. тираж газеты составил 21 миллион 900 тысяч экземпляров. Этот рекорд стал абсолютным мировым достижением ХХ века для ежедневных газет и вошел в Книгу рекордов Гиннеса. В настоящий момент ежедневный и еженедельный выпуски «КП» имеют самый большой тираж среди общенациональных российских газет – 35 миллионов экземпляров в месяц. Тиражи подтверждены сертификатами Национальной тиражной комиссии.
Учредитель и издатель газеты – ЗАО «Издательский дом «Комсомольская правда». Генеральный директор и главный редактор – Владимир Сунгоркин.
http://www.lydi.ru/news/art/gazete_komsomolskaja_pravda_ispolnjaetsja_85_let/
Amazon переведет зарубежные книжки
Интернет-магазин Amazon собирается заняться издательской деятельностью, сообщает The Wall Street Journal. Компания будет переводить на английский иностранные книги и публиковать их.
Издательство AmazonCrossing будет покупать права на неанглоязычные книги и нанимать авторов для их перевода на английский язык. Это, считают в Amazon, решит проблему нехватки зарубежной литературы в США и Британии, так как сейчас такие книги занимают очень небольшой процент всего того, что продается в книжных магазинах – как онлайновых, так и обычных. Переводы книг, кстати, будут продаваться в разных форматах, как в традиционном бумажном, так и в электронном.
Первой книгой, которая будет выпущена в рамках нового книжного проекта, станет новелла «The King of Kahel» французско-гвинейского автора Тьерно Моненембо (Tierno Monenembo), получившего в 2008 году премию Ренодо. Книга появится в продаже в ноябре 2010 года.
Издательство AmazonCrossing будет покупать права на неанглоязычные книги и нанимать авторов для их перевода на английский язык. Это, считают в Amazon, решит проблему нехватки зарубежной литературы в США и Британии, так как сейчас такие книги занимают очень небольшой процент всего того, что продается в книжных магазинах – как онлайновых, так и обычных. Переводы книг, кстати, будут продаваться в разных форматах, как в традиционном бумажном, так и в электронном.
Первой книгой, которая будет выпущена в рамках нового книжного проекта, станет новелла «The King of Kahel» французско-гвинейского автора Тьерно Моненембо (Tierno Monenembo), получившего в 2008 году премию Ренодо. Книга появится в продаже в ноябре 2010 года.
Книга 1940-х годов стала бестселлером
Роман немецкого классика Ганса Фаллады «Каждый умирает в одиночку» (Jeder stirbt fuer sich allein, 1947) стал бестселлером в Великобритании спустя 63 года после того, как впервые увидел свет, пишет The Guardian.
Первый англоязычный перевод романа Фаллады (в США — под названием «Every Man Dies Alone», в Великобритании — «Alone in Berlin») был опубликован в 2010 году. За три месяца только в Соединенном Королевстве было продано 100 тысяч экземпляров книги. Ожидается, что за год в Великобритании будет продано 250 тысяч экземпляров книги. Как отмечает The Guardian, за тот же период продается всего несколько тысяч экземпляров изданий многих английских романов.
Как отмечает газета, книга Фаллады обрела популярность благодаря изустным рекомендациям читателей, а не рекламной кампании. Права на экранизацию романа уже приобрел актер Венсан Перес.
Фаллада родился в 1891 году и умер в 1947-м, вскоре после публикации «Каждый умирает в одиночку». Роман рассказывает о протесте простой немецкой супружеской пары, чей сын был убит в 1940 году за распространение антигитлеровских материалов.
http://www.lenta.ru/news/2010/05/24/fallada/
Первый англоязычный перевод романа Фаллады (в США — под названием «Every Man Dies Alone», в Великобритании — «Alone in Berlin») был опубликован в 2010 году. За три месяца только в Соединенном Королевстве было продано 100 тысяч экземпляров книги. Ожидается, что за год в Великобритании будет продано 250 тысяч экземпляров книги. Как отмечает The Guardian, за тот же период продается всего несколько тысяч экземпляров изданий многих английских романов.
Как отмечает газета, книга Фаллады обрела популярность благодаря изустным рекомендациям читателей, а не рекламной кампании. Права на экранизацию романа уже приобрел актер Венсан Перес.
Фаллада родился в 1891 году и умер в 1947-м, вскоре после публикации «Каждый умирает в одиночку». Роман рассказывает о протесте простой немецкой супружеской пары, чей сын был убит в 1940 году за распространение антигитлеровских материалов.
http://www.lenta.ru/news/2010/05/24/fallada/