Новости библиотеки
Тургенев и Виардо снова вместе
Памятник Полине Виардо и Ивану Тургеневу открылся в парижском пригороде Буживаль, в поместье «Ясени», которое принадлежало русскому классику. Открытие памятника приурочено к 100-летию со дня кончины Полины Виардо.
Певица и писатель изображены на двух сторонах памятника, сделанного в виде листа ясеня. Его автор — известный скульптор Григорий Потоцкий. На церемонии открытия Марина Влади читала на русском и французском языках отрывки из «Песни торжествующей любви».
Сорокалетней дружбе певицы и автора «Записок охотника» посвящен спектакль «Песня ясеней» с участием французских актеров Мишеля Лонсдаля, Катрин Фанту-Гурне и Марка Звигильского. Спектакль идет в бывшем поместье писателя, в котором расположен музей Тургенева, открытый в 1983 году. И хотя роман Тургенева и Виардо Мопассан называл «самой прекрасной историей любви XIX века», большинство литературоведов считают, что их связывали платонические отношения.
Певица и писатель изображены на двух сторонах памятника, сделанного в виде листа ясеня. Его автор — известный скульптор Григорий Потоцкий. На церемонии открытия Марина Влади читала на русском и французском языках отрывки из «Песни торжествующей любви».
Сорокалетней дружбе певицы и автора «Записок охотника» посвящен спектакль «Песня ясеней» с участием французских актеров Мишеля Лонсдаля, Катрин Фанту-Гурне и Марка Звигильского. Спектакль идет в бывшем поместье писателя, в котором расположен музей Тургенева, открытый в 1983 году. И хотя роман Тургенева и Виардо Мопассан называл «самой прекрасной историей любви XIX века», большинство литературоведов считают, что их связывали платонические отношения.
Писатель Владимир Сорокин нарисует антисталинский плакат для выставки
Международный проект «Сноб» и «Галерея Марата и Юлии Гельман» устраивают выставку и конкурс антисталинского плаката. Экспозиция работ будет работать в галерее Гельмана с 27 мая по 4 июня.
Выставка «Ни шагу назад!» – это своеобразный ответ устроителей на попытки реабилитировать роль Иосифа Сталина в российской истории, появившиеся ко дню 65-летия Победы.
Поучаствовать в выставке пригласили целый ряд актуальных художников, дизайнеров и кураторов, сообщается в пресс-релизе организаторов. Среди участников – Андрей Бартенев, Юрий Аввакумов, Павел Пепперштейн, Борис Акимов, Дмитрий Врубель, Лена Карин, Стас Жицкий, Виктор Пузо и другие. Интересно, что один из плакатов выполнит известный писатель Владимир Сорокин, который также является художником, но уже около тридцати лет не выступает в этом качестве.
Организаторы решили дать высказаться не только профессиональным и признанным мастерам, но и всем желающим. Для этого, правда, надо было пройти конкурсный отбор.
http://www.gzt.ru/topnews/culture/-pisatelj-vladimir-sorokin-narisuet-antistalinskii-/306337.html
Выставка «Ни шагу назад!» – это своеобразный ответ устроителей на попытки реабилитировать роль Иосифа Сталина в российской истории, появившиеся ко дню 65-летия Победы.
Поучаствовать в выставке пригласили целый ряд актуальных художников, дизайнеров и кураторов, сообщается в пресс-релизе организаторов. Среди участников – Андрей Бартенев, Юрий Аввакумов, Павел Пепперштейн, Борис Акимов, Дмитрий Врубель, Лена Карин, Стас Жицкий, Виктор Пузо и другие. Интересно, что один из плакатов выполнит известный писатель Владимир Сорокин, который также является художником, но уже около тридцати лет не выступает в этом качестве.
Организаторы решили дать высказаться не только профессиональным и признанным мастерам, но и всем желающим. Для этого, правда, надо было пройти конкурсный отбор.
http://www.gzt.ru/topnews/culture/-pisatelj-vladimir-sorokin-narisuet-antistalinskii-/306337.html
Пять лауреатов «Премии имени Н.В. Гоголя в Италии» наградят в Риме
Торжественная церемония награждения лауреатов второго сезона «Премии им. Н.В. Гоголя в Италии» , учрежденной в 2009 — юбилейном году классика мировой литературы, состоится на Вилле Медичи в Риме в среду, сообщили организаторы.
Лауреатами премии в этом году стали итальянский поэт, писатель и сценарист Тонино Гуэрра (за выдающийся вклад в развитие мировой культуры и российско-итальянского культурного диалога), английский режиссер театра и кино Питер Брук (за выдающийся вклад в развитие мирового театрального искусства, в частности, за постановку спектакля по пьесе Антона Чехова «Вишневый сад» и спектакль, основанный на переписке А.П. Чехова с Ольгой Книппер-Чеховой»Твоя рука в моей руке»), итальянки Антонелла д'Амелия и Даниэла Рицци (за активное участие в осуществляемом группой итальянских славистов проекте «Русские в Италии», цель которого — расшифровка и публикация архивов и художественного наследия представителей русской культуры в Италии, немецкий переводчик Петер Урбан (за перевод академического собрания сочинений А.П.Чехова на немецкий язык) и российский переводчик Евгений Солонович (за переводы итальянской поэзии, в частности, за переводы римских сонетов Джузеппе Джоакино Белли, открытого для Европы Гоголем).
В этом году в состав жюри под председательством с итальянской стороны — Марии Луизы Спациани и с российской стороны — Андрея Битова, вошли писательница, гоголевед Рита Джулиани, переводчик Анна Раффетто, главред журнала «Иностранная литература», поэт, прозаик, эссеист Александр Ливергант, Владимир Аристов. Почетный Президент премии — гоголевед Юрий Манн.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=450620&cid=48
Лауреатами премии в этом году стали итальянский поэт, писатель и сценарист Тонино Гуэрра (за выдающийся вклад в развитие мировой культуры и российско-итальянского культурного диалога), английский режиссер театра и кино Питер Брук (за выдающийся вклад в развитие мирового театрального искусства, в частности, за постановку спектакля по пьесе Антона Чехова «Вишневый сад» и спектакль, основанный на переписке А.П. Чехова с Ольгой Книппер-Чеховой»Твоя рука в моей руке»), итальянки Антонелла д'Амелия и Даниэла Рицци (за активное участие в осуществляемом группой итальянских славистов проекте «Русские в Италии», цель которого — расшифровка и публикация архивов и художественного наследия представителей русской культуры в Италии, немецкий переводчик Петер Урбан (за перевод академического собрания сочинений А.П.Чехова на немецкий язык) и российский переводчик Евгений Солонович (за переводы итальянской поэзии, в частности, за переводы римских сонетов Джузеппе Джоакино Белли, открытого для Европы Гоголем).
В этом году в состав жюри под председательством с итальянской стороны — Марии Луизы Спациани и с российской стороны — Андрея Битова, вошли писательница, гоголевед Рита Джулиани, переводчик Анна Раффетто, главред журнала «Иностранная литература», поэт, прозаик, эссеист Александр Ливергант, Владимир Аристов. Почетный Президент премии — гоголевед Юрий Манн.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=450620&cid=48
Названы лауреаты I Славянского литературного форума «Золотой Витязь»
Торжественная церемония вручения премий I Славянского Литературного форума «Золотой Витязь» прошло во вторник в Доме Русского Зарубежья в Москве.
Сербскому писателю Добрице Чосичу и его российскому коллеге Семену Шуртакову Международный комитет во главе с его почетным председателем Валентином Распутиным и Президентом Славянского форума искусств народным артистом РФ Николаем Бурляевым присудил почетные золотые медали «За выдающийся вклад в литературу».
«Золотой Витязь» вручат российскому прозаику Виктору Лихоносову за повесть «На долгую память». «Серебряного Витязя» получит украинский писатель Борис Олейник за «Избранные произведения». «Бронзовый Витязь» достался председателю Союза писателей Болгарии прозаику Николаю Петеву за сборник эссе «Маяк, его смотритель и ветер».
Дипломы «За вклад в развитие отечественной словесности и единство славянских народов» в номинации «Большая проза» получат 18 писателей из России, Сербии, Белоруссии, в том числе — Сергей Алексеев за произведение «Дождь из высоких облаков», Лиляна Булатович-Медич из Сербии за книгу «Рапорт коменданту», Татьяна Дашкевич за повесть «Житие Блаженной Валентины», Владимир Крупин за сборник «Босиком по небу», Владимир Личутин за роман «Сны бессловесных» и Михаил Тарковский, племянник Андрея Тарковского, за роман «Тойота-креста».
Сербскому писателю Добрице Чосичу и его российскому коллеге Семену Шуртакову Международный комитет во главе с его почетным председателем Валентином Распутиным и Президентом Славянского форума искусств народным артистом РФ Николаем Бурляевым присудил почетные золотые медали «За выдающийся вклад в литературу».
«Золотой Витязь» вручат российскому прозаику Виктору Лихоносову за повесть «На долгую память». «Серебряного Витязя» получит украинский писатель Борис Олейник за «Избранные произведения». «Бронзовый Витязь» достался председателю Союза писателей Болгарии прозаику Николаю Петеву за сборник эссе «Маяк, его смотритель и ветер».
Дипломы «За вклад в развитие отечественной словесности и единство славянских народов» в номинации «Большая проза» получат 18 писателей из России, Сербии, Белоруссии, в том числе — Сергей Алексеев за произведение «Дождь из высоких облаков», Лиляна Булатович-Медич из Сербии за книгу «Рапорт коменданту», Татьяна Дашкевич за повесть «Житие Блаженной Валентины», Владимир Крупин за сборник «Босиком по небу», Владимир Личутин за роман «Сны бессловесных» и Михаил Тарковский, племянник Андрея Тарковского, за роман «Тойота-креста».
Последняя книга Елены Шварц
В Санкт-Петербургском Музее печати прошла презентация книги «Крылатый циклоп. Путеводитель по жизни Габриеле Д'Аннунцио». Она стала последней работой петербургского поэта Елены Шварц. Одна из знаковых фигур ленинградской «неофициальной» культуры, Елена Андреевна Шварц ушла из жизни 11 марта этого года.
Презентацию книги приурочили ко дню рождения автора – 17 мая. В центре повествования – жизнь итальянского поэта, прозаика, драматурга начала ХХ века Габриэле Д'Аннунцио. Его творчество, оказавшее значительное влияние на русскую культуру Серебряного века, сегодня мало известно российскому читателю. Книга Елены Шварц – это не научная биография, а попытка автора найти точки соприкосновения с собственным героем и исследовать яркую и противоречивую личность художника, для которого искусство и жизнь были неразделимы.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=450410&cid=48
Презентацию книги приурочили ко дню рождения автора – 17 мая. В центре повествования – жизнь итальянского поэта, прозаика, драматурга начала ХХ века Габриэле Д'Аннунцио. Его творчество, оказавшее значительное влияние на русскую культуру Серебряного века, сегодня мало известно российскому читателю. Книга Елены Шварц – это не научная биография, а попытка автора найти точки соприкосновения с собственным героем и исследовать яркую и противоречивую личность художника, для которого искусство и жизнь были неразделимы.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=450410&cid=48
Рынок художественной литературы во Франции пополнился новыми изданиями русских и русскоязычных автор
Празднование Года России во Франции ознаменовалось презентацией новых переводов творений русских и русскоязычных авторов. Литературный «десант» представителей современной прозы «высадился» на юге Франции в рамках ежегодного «Книжного банкета» близ города Монпелье. В живописном уголке между Пиренеями и Средиземноморским побережьем, в историческом центре Окситании собрались такие писатели, как Владимир Сорокин, Василий Голованов, Леонид Гиршович, Владислав Отрошенко, Люба Юргенсон.
«Сегодня интерес к русской литературе очень высок во Франции. Итоги нынешнего «Книжного банкета» говорят сами за себя», — отметил директор магазина русской книги «Глоб» Франсуа Девер. Известная парижская «либрери» была основана еще в 1953 году, перед ее богатыми стеллажами прошло не одного поколение французов.
Так, издательство «Вердье» представило перевод долгожданного здесь сорокинского «Романа», а писатель-журналист Голованов получил приглашение опубликовать во Франции свою книгу «Пространства и лабиринты», первые переводные отрывки из которой увидят свет уже осенью. Также в конце 2010-начале 2011 годов на прилавках французских магазинов появятся сразу два произведения Владислава Отрошенко — книга эссе-новелл «Тайная история творений» и роман «Приложение к фотоальбому», за который автор был удостоен престижной премии Гринцане Кавур в Италии.
«Сегодня интерес к русской литературе очень высок во Франции. Итоги нынешнего «Книжного банкета» говорят сами за себя», — отметил директор магазина русской книги «Глоб» Франсуа Девер. Известная парижская «либрери» была основана еще в 1953 году, перед ее богатыми стеллажами прошло не одного поколение французов.
Так, издательство «Вердье» представило перевод долгожданного здесь сорокинского «Романа», а писатель-журналист Голованов получил приглашение опубликовать во Франции свою книгу «Пространства и лабиринты», первые переводные отрывки из которой увидят свет уже осенью. Также в конце 2010-начале 2011 годов на прилавках французских магазинов появятся сразу два произведения Владислава Отрошенко — книга эссе-новелл «Тайная история творений» и роман «Приложение к фотоальбому», за который автор был удостоен престижной премии Гринцане Кавур в Италии.
Умер писатель Эдоардо Сангвинетти
Известный итальянский писатель, поэт и литературовед Эдоардо Сангвинетти скончался 18.05.2010 в больнице своего родного города Генуи на 80-м году жизни.
Профессор итальянской литературы Генуэзского университета, он в 1960-х годах был лидером нео-авангардистского творческого объединения «Группа-63», в 1979 – 1983 годах – членом палаты депутатов национального парламента, избранный как независимый кандидат по спискам Итальянской компартии.
Сангвинетти много и успешно занимался художественным переводом. Среди его любимых авторов – Джеймс Джойс, Мольер, Шекспир, Брехт, а также классики греческой и латинской литературы. Он автор книг «Итальянское каприччио», «Игра Гуся», «Естественная история» и многих других.
Сангвинетти удостоен престижной международной литературной премии «Золотой венец», которой в последние 40 лет были награждены Булат Окуджава, Пабло Неруда, Иосиф Бродский и другие.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=450588&cid=48
Профессор итальянской литературы Генуэзского университета, он в 1960-х годах был лидером нео-авангардистского творческого объединения «Группа-63», в 1979 – 1983 годах – членом палаты депутатов национального парламента, избранный как независимый кандидат по спискам Итальянской компартии.
Сангвинетти много и успешно занимался художественным переводом. Среди его любимых авторов – Джеймс Джойс, Мольер, Шекспир, Брехт, а также классики греческой и латинской литературы. Он автор книг «Итальянское каприччио», «Игра Гуся», «Естественная история» и многих других.
Сангвинетти удостоен престижной международной литературной премии «Золотой венец», которой в последние 40 лет были награждены Булат Окуджава, Пабло Неруда, Иосиф Бродский и другие.
http://www.tvkultura.ru/news.html?id=450588&cid=48
«Etonnants Voyageurs 2010»
Российские писатели станут Почетными гостями Международного Фестиваля книги и фильма «Etonnants Voyageurs 2010»
22 — 24 мая 2010 года около тридцати российских писателей станут Почетными гостями одного из самых давних литературных фестивалей Франции — Международного фестиваля книги и фильма «Очарованные странники» в Сен-Мало, в котором ежегодно принимают участие 150-200 французских и иностранных писателей.
http://www.fapmc.ru/news/agency/2010/5/item9646.html
22 — 24 мая 2010 года около тридцати российских писателей станут Почетными гостями одного из самых давних литературных фестивалей Франции — Международного фестиваля книги и фильма «Очарованные странники» в Сен-Мало, в котором ежегодно принимают участие 150-200 французских и иностранных писателей.
http://www.fapmc.ru/news/agency/2010/5/item9646.html
Партитуры Чайковского и рукописи Набокова уйдут с молотка
Топ-лотами предстоящих торгов Кристис «Ценные рукописи и книги», которые пройдут 2 июня 2010 года, станут три уникальных произведения, созданные одними из ведущих представителей русского искусства.
Ранее не издававшиеся части рукописной партитуры оперы Петра Ильича Чайковского (1840–1893) «Мазепа» 1883 года с полной партией для оркестра (эстимейт 200–300 тыс. фунтов стерлингов), о существовании которых не было известно вплоть до сегодняшнего дня, являются истинным шедевром, впервые выставляющимся на публичные торги. Партитуры сочинений Чайковского, подписанные самим композитором, крайне редко появляются на арт-рынке. С момента начала Второй Мировой войны это происходило лишь единожды — 3 июня 2009 года на аукционе Кристис была продана партитура к опере «Орлеанская дева». Таким образом, ожидается, что предстоящие торги станут по-настоящему уникальным событием для арт-рынка, передаёт пресс-служба.
На аукцион также будет выставлено три лота, имеющих непосредственное отношение к Владимиру Владимировичу Набокову (1899–1977). Один из них — юбилейное издание «Сочинений» А. С. Пушкина, выпущенное Пушкинским комитетом в 1937 году под редакцией профессора М. Л. Гофмана (эстимейт 12–18 тыс. фунтов стерлингов). Данное издание буквально испещрено пометками Набокова на русском и английском языках, по которым видно, насколько тщательно он работал с текстами стихотворений выдающегося поэта.
http://www.oreanda.ru/ru/news/20100518/culture/article474408
Ранее не издававшиеся части рукописной партитуры оперы Петра Ильича Чайковского (1840–1893) «Мазепа» 1883 года с полной партией для оркестра (эстимейт 200–300 тыс. фунтов стерлингов), о существовании которых не было известно вплоть до сегодняшнего дня, являются истинным шедевром, впервые выставляющимся на публичные торги. Партитуры сочинений Чайковского, подписанные самим композитором, крайне редко появляются на арт-рынке. С момента начала Второй Мировой войны это происходило лишь единожды — 3 июня 2009 года на аукционе Кристис была продана партитура к опере «Орлеанская дева». Таким образом, ожидается, что предстоящие торги станут по-настоящему уникальным событием для арт-рынка, передаёт пресс-служба.
На аукцион также будет выставлено три лота, имеющих непосредственное отношение к Владимиру Владимировичу Набокову (1899–1977). Один из них — юбилейное издание «Сочинений» А. С. Пушкина, выпущенное Пушкинским комитетом в 1937 году под редакцией профессора М. Л. Гофмана (эстимейт 12–18 тыс. фунтов стерлингов). Данное издание буквально испещрено пометками Набокова на русском и английском языках, по которым видно, насколько тщательно он работал с текстами стихотворений выдающегося поэта.
http://www.oreanda.ru/ru/news/20100518/culture/article474408
Sotheby's выставит на продажу письма Рене Магритта
В июне аукционный дом Sotheby's выставит на продажу письма и почтовые открытки Рене Магритта, сообщает Artdaily. Лот предварительно оценен в 400 тысяч долларов.
Коллекция писем художника станет одним из главных лотов весенних торгов аукциона ценных книг и рукописей, который пройдет 18 июня 2010 года. До начала продаж лоты аукциона будут выставлены в Лондоне.
Письма адресованы близкому другу художника Полю Колине, французскому поэту-сюрреалисту. Переписка включает в себя рисунки и наброски художника, являющиеся вариациями на тему знаменитых картин — Магритт спрашивал у друга, как лучше назвать те или иные его работы.
Переписка Магритта уже выставлялась на продажу на аукционе Sotheby's в Лондоне в 1987 году вместе с вещами из студии художника. С тех пор ни одно значительное собрание писем Магритта на торги не выставлялось.
Рене Магритт — один из самых известных художников-сюрреалистов ХХ века — умер в 1967 году. Его творчество оказало огромное влияние на поп-арт и концептуальное искусство.
http://www.lenta.ru/news/2010/05/17/magritte/
Коллекция писем художника станет одним из главных лотов весенних торгов аукциона ценных книг и рукописей, который пройдет 18 июня 2010 года. До начала продаж лоты аукциона будут выставлены в Лондоне.
Письма адресованы близкому другу художника Полю Колине, французскому поэту-сюрреалисту. Переписка включает в себя рисунки и наброски художника, являющиеся вариациями на тему знаменитых картин — Магритт спрашивал у друга, как лучше назвать те или иные его работы.
Переписка Магритта уже выставлялась на продажу на аукционе Sotheby's в Лондоне в 1987 году вместе с вещами из студии художника. С тех пор ни одно значительное собрание писем Магритта на торги не выставлялось.
Рене Магритт — один из самых известных художников-сюрреалистов ХХ века — умер в 1967 году. Его творчество оказало огромное влияние на поп-арт и концептуальное искусство.
http://www.lenta.ru/news/2010/05/17/magritte/